בין ירוחם למכתש רמון
״יָרַדְנוּ לִירוֹחָם לִשְׁתּוֹת פַּחִית שֶׁל צָהֳרַיִם בַּמֶּרְכָּז הַמִּסְחָרִי הַמְאֻבָּק… הֵי הֵי כָּל הָעִנְיָן הוּא לִשְׁתּוֹת מַשֶּׁהוּ קַר בְּלֵב מִדְבָּר״. בכל פעם כשאני עם מטיילים, בְּלֵב מִדְבָּר, בואכה כביש מס׳ 40 בין מכתש ירוחם למכתש רמון אני נעמד מול הקבוצה ושואל בהתרסה מי יודע איך אומרים מכתש באנגלית? כמובן שאין לי כוונה לקבל תשובה אלא רק ליצור סקרנות ועניין בקרב המשתתפים כדי שיבינו לאיזה אוצר ענק זכינו ולמה המכתשים שיש לנו בנגב הם תופעה ייחודית ובלעדית אך ורק למרחב שלנו. ובכן, מכתש הוא Makhtesh גם באנגלית. זוהי כאמור תופעה ייחודית לארצנו הקטנה ולחצי האי סיני. גילוי התופעה וההתעניינות המחקרית בעולם החלה רק בתחילת שנות הארבעים של המאה הקודמת, כאשר קבוצה ראשונה מתנועת הנוער של ״המחנות העולים״ ביקשה לחקור את הנגב. הם קראו לעצמם בשם "מטאטאי המדבר" ויצאו למסע הרפתקאות מטורף בנגב. במשך שלושה שבועות הם סיירו, חקרו והפכו כל אבן. לתוך המכתש הם הגיעו, ככל הנראה, מלמטה, מנחל רמון המנקז אותו. הם צעדו פנימה והופתעו לגלות סלעים במגוון שלצבעים: ירוק, אדום, כחול...